Pergamentų kolekcijaIstoriniai Lietuvos dokumentai Lietuviškai Rusiškai Lenkiškai 
Vaizdas. Tekstas. Vertimas 








 



РАЗДЕЛ ИДЕНТИФИКАЦИИ

Информационные коды
LNMMB F101-7

Название
In nomine Domi(ni) amen. Nos, Kazimirus, Dei gra(tia) rex Polonie, magnuſ dux Lithwanie…
Жалованная данная грамота короля польского, вел. князя литовского Казимира Ягеллончика (Kazimirus) жемойтскому старосте Иоханнесу Кенсгайловичу (Johannes Kyenſgalowicz) на три имения в Жемойтии.

Даты создания описываемой единицы хранения
Городно (Grodno), [16 апреля] 1465 г. – место и дата написания документа.

Уровень описания
Описание рукописи.

Язык документа
Латынь, приписка на руском языке.

Размеры описываемой единицы хранения
1 лист: 48,5 x 23 + 7 см.

Материал
Пергамен, чернила.

Физическое описание
Схема рукописи
Рукопись написана на пергамене железистыми чернилами коричневого цвета. Пергамен желтоватого цвета, неровной толщины (местами истончился).

Текст документа написан одним писцом. Зеркало текста: 33 x 10,5 см, 19 строк. Высота строки – 0,6 см, средняя величина букв: прописные – 0,4 см, строчные – 0,2 см. Видны следы разлиновки пергамена.

Инициал "I" (15 строк, 14 см) украшен орнаментом, инвокация выписана большими, толстыми буквами (высота букв – 6 см), остальные слова первой строки украшены тонкими линиями.

К документу на шнуре из красных, белых и зеленых нитей привешена красновосковая малая печать ВкЛ (Ø 3,5 см) в восковом ложе (Ø 7 см, сохранился фрагмент). Легенда: S. CAſIMIRI <…>OLONIE M.D LITHWANIE RUSSIE etc.
Отгиб пергамена – 7 см, две прорези для шнура на расстоянии 6,5 см.

На обротной стороне рукописи:
– приписка на руском языке:  "ïðèâèëå6è 6w ïîøåõîð6íå";
– печать Литовской национальной библиотеки "LTSR Valst. Respublikinė Biblioteka" (фиолетовая краска).

 

РАЗДЕЛ КОНТЕКСТА

Автор
Kazimirusкороль польский, великий князь литовский Казимир Ягеллончик.

Подписи
A(l)b(er)tus de  Zichlin regni Polo(niae) vice can(cella)rius – Альбертус из Зихлина, вицеканцлер Королевства Польского.

Печати
Вислая красновосковая малая печать ВкЛ.

Административная и/или биографическая история
Kazimirus
Казимир Ягеллончик (29.11.1427, Краков – 7.06.1492, Городно) – вел. князь литовский (1440–1492) и король польский (1447–1492). Сын короля польского, вел. князя литовского Ягайлы и Софии.

Johannes Kyenſgalowicz – Йоханнес Кенсгайлович (Ян Кенсгайла), жемойтский староста (1449–1485), трокский каштелян (1477–1478), виленский каштелян (1478–1484). Умер в 1485 г.

История хранения
Рукопись поступила в Литовскую национальную библиотеку в 1947 г. из библиотеки Синода евангелистов-реформатов Литвы. Документы о более ранней истории рукописи не сохранились.

Непосредственный источник приобретения
Библиотека Синода евангелистов-реформатов Литвы.

 

РАЗДЕЛ СОДЕРЖАНИЯ

Резюме
Король польский, вел. князь литовский Казимир Ягеллончик (Kazimirus) дарует жемойтскому старосте Йоханнесу Кенсгайловичу (Johannes Kyenſgalowicz) три имения в Жемойтии. Одно из имений Пошекорни (Poſſchokorny), названия двух других имений не читаются.

Два двора находились в пожизненном владении Гедиголта Тволовича (Gedigolth Twolowicz), одним двором управлял Андрейко (Andrzeyko), подданный Нача Гинвиловича (Nacz Ginwilowicz).

Новому хозяину имений и его наследникам передаются все права собственности на землю. Сохраняются все обязанности по отношению к государству (выплата пошлины на постой, дань на стации и т.д.).

Упоминаемые лица
Kazimirus, rex Polonie, magnuſ dux Lithwanie... – король польский, вел. князь литовский Казимир Ягеллончик;
Johannes Kyenſgalowicz, capitaneus Samagittarum – жемойтский староста Иоханнес Кенсгайлович;
Gyedigolth Twlowicz – Гедигольт Твлович;
Andrzeyko, servitor Nacz Ginwilowicz – Андрейко, слуга Нача Гинвиловича;
Andreas Siłowicz, palatinus Troczen(sis) – Андреас Силович, трокский воевода;
Radwilus Oſſitowicz, marſchalcus MDL – Радвила Оссилович, маршалок дворный ВкЛ;
Olechnus Sudizmunthowicz, supremus subpincerna MDL, capitaneus Poloczen(sis) – Олехно Судизмунтович, подчаший наивысший ВкЛ, староста полоцкий.

Упоминаемые географические объекты
Grodno
Городно,
Poſſchokornyимение Пошекорны в Жемойтии.

Упоминаемые события и документы
Отсутствуют.

Информация об обработке документа
1980 г. – О. Матусявичюте составила краткое описание документа.
2000 г. – B. Римша уточнил краткое, Д. Норкунене составила детализированное описание документа.

 

РАЗДЕЛ УСЛОВИЙ ДОСТУПА И ПОЛЬЗОВАНИЯ ДОКУМЕНТОМ

Юридический статус
Документ является собственностью Литовской Республики.

Условия пользования
Выдается при наличии разрешения заведующего Отделом редкой книги и рукописей Литовской национальной библиотеки им. Мартинаса Мажвидаса на пользование хранящимися в Oтделе документами.

Авторские права/Условия репродуцирования
Для репродуцирования и издания документа необходимо согласие библиотеки. Данные о публикации (название издания, год издания и т.д.) издатель должен указать в сопроводительном листе единицы хранения.

Вспомогательные поисковые системы
· Картотека Отдела редкой книги и рукописей Литовской национальной библиотеки им. Мартинаса Мажвидаса.
· Инвентарь фонда пергаменных рукописей.
· http://pergamentai.mch.mii.lt/

РАЗДЕЛ РОДСТВЕННОГО МАТЕРИАЛА

Местонахождение оригинала
Отдел редкой книги и рукописей Литовской национальной библиотеки им. Мартинаса Мажвидаса.

Наличие копий
Сведения отсутствуют.

Родственные описываемые единицы хранения
Отсутствуют.

Иной родственный материал
Сведения отсутствуют.

Информация о публикациях
·
Текст документа – Katalog Pokazu zabytków ze zbiorów Synodu ewang.-reformowanego w Wilnie Pamiątka Zjazdu Ewangelickiego w Wilnie. Wilno, 1926, стр. 27.
· Репродукция и краткое описание рукописи на литовском, английском, немецком, французском и испанском языках – Lietuvos didžiųjų kunigaikščių privilegijos. Parodos katalogas. / J. Steponaitienė (сост.), V. Bulavas (отв. ред.). Vilnius, 1998, cтр. 12–13.
· Краткое описание рукописи на литовском, русском, польском и английском языках, оцифрованная копия – http://pergamentai.mch.mii.lt/.

 

ПРИМЕЧАНИЯ
В 1997 г. рукопись находилась на реставрации в Центре реставрации и консервации документов Литовской национальной библиотеки им. Мартинаса Мажвидаса. Реставратор С. Сприндене. Акт реставрации (консервации) документа №. 

   F101-7, F101-15, F101-19, F101-20, F101-21